Profile
Click here to download Corinne's CV
Click here to download Corinne's Profile
Qualifications
UNIVERSITY OF WESTMINSTER, LONDON, UK – 1985-1986
Postgraduate Diploma in Technical & Specialised Translation
Languages studied: French, German, and Italian.
Subjects studied: legal, financial, commercial, technical, scientific, engineering
ETI – SCHOOL OF TRANSLATION & INTERPRETATION, GENEVA,
SWITZERLAND - 1982-1984
Studying in the Translation Department
1st Year: English, French, German, Economics, Law, International Organisations
2nd Year: Compulsory period of study abroad;
University of East Anglia, UK
School of Translation & Interpretation, Vienna, Austria
3rd Year: Admitted but chose to complete a professionally equal qualification in London (University of Westminster - see above) due to getting married
UNIVERSITY OF SAARBRÜCKEN (GERMANY) 1981 - 1982
Licence ès Lettres (Degree in German; equivalent to B.A)
UNIVERSITY OF DIJON (FRANCE) 1978 - 1981
DEUG (Diploma of General University Studies in German)
LYCEE JACQUES AMYOT, AUXERRE (FRANCE) 1975 - 1978
Baccalauréat A5 (eq. A-levels/university entrance qualification); English, French Literature & Philosophy, German & Spanish
COLLEGE BIENVENU MARTIN, AUXERRE (FRANCE) 1972 - 1975
BEPC (eq. G.C.S.E.); English, French, German, Maths & Science
Experience
FREELANCE FRENCH TRANSLATOR
February 1988 – Present
INTERCONTINENTAL TRANSLATORS (CITY) CO., LONDON, UK
December 1986 - February 1988
French Translator and Administrator
COLLIER MACMILLAN FRENCH DICTIONARY PROJECT
Summer 1986
Freelance French Translator
Career Highlights
• Worked as part of a team of 3 translators on documents concerning the merger of Grand Met and Guinness, involving 150,000 words in 3 days
• Translation of proposal documents regarding the City of Manchester's bid for hosting the Olympic Games
• Wrote and Translated Peter O'Toole's acceptance speech for the Légion d'Honneur. I subsequently taught him French in his House in Hampstead.
• Translation into French of Deutsche Telekom proposals for privatisation plus many more significant projects and prestigious contracts
Membership of proffesional bodies
Qualified Member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting (ITI)
Member of the ITI French and LIFT Networks ITI LIFT Network Coordinator (2001 / 2002)
LIFT = Legal Insurance Financial Translation
|
|